Descarga el mp3 desde 4shared

3. どうして君を好きになってしまったんだろう?

どうして君を好きになってしまったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると、思ってたのに
でも君が選んだのは違う道

どうして君に何も伝えられなかったんだろう?
毎日毎晩募ってく思い
あふれ出す言葉、わかってたのに
(もう届かない)

始めて出会った、その日から
君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまった二人

どこへ行くのにも一緒で
君がいることが当然で
僕らは二人で大人になってきた
でも君が選んだのは違う道

どうして君を好きになってしまったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると、思ってたのに
(もうかなわない)

特別な意味を持つ今日を
幸せ顔で立つ今日を
きれいな姿で神様に誓ってる君を

僕じゃない人の隣で
祝福されてる姿を
僕はどうやって見送ればいいのだろう

もう、
どうして君を好きになってしまったんだろう?
あの頃も、僕らのこと、もう戻れない
(考えた)もう戻れない(考えた)

どうして君の手を掴み奪えなかったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
僕の横に、入るはずだった
(もうかなわない)

それでも君が僕のそば離れていっても
永遠に君が幸せであること
ただ願ってる
たとえそれがどんなに寂しくても
(切なくても)

Romanji

doushite kimi wo su kini natte shimattan darou?
donnani toki ga naga retemo kimi hazutto
kokonaniroto、omo ttetanoni
demo kimi ga era ndanoha chiga u michi

doushite kimi ni nani mo tsuta erarena kattan darou?
mainichi maiban tsuno tteku omo i
afure dasu kotoba、wakattetanoni
(mou toto kanai)

haji mete de a tta、sono hi kara
kimi wo shi tteita ki dashitanda
amarini zu  zen ni  to ke ko ndeshimatta futari

dokohe i kunonimo issho de
kimi gairukotoga touzen de
poku raha futari de otona ninattakita
demo kimi ga era ndanoha chiga u michi

doushite kimi wo su kini natte shimattan darou?
donnani toki ga naga retemo miki hazutto
kokoniiruto 、omo ttetanoni
(moukana wa naii)

tokubetsu na  imi wo mo tsu kyou wo
shiaease kao de ta tsu kyou wo
ki re ina sugata de kami sama ni chika ttero kimi wo

poku ja nai hito no tonari de
shuu fuu saretero sugara wa
 poku hadou ya tte mi ru re ba iinodarou

mou、
doushite kimi wo sukini natte shimattan darou?
ono koro mo、bokura nokoto、mou modo renai
(kangae ta)mou modo renai(kangae ta)

doushite kimi no tte wo tsuka mi uba enakattandarou?
donnani toki ga naga retemo kimi hazutto
poku no yokoni、i ru hazudatta
(moukanarenai)

soredemo kimi ga poku noso ba hana reteittemo
eien ni kimi ga shiawase dea ru koto
tada nega tte ru
tatoesoregadonnani sabi shikutemo
(setsu nakutemo)

jek@nesalmenore.espacioblog.com

Romanji Vocabulario
っ = Sukuon = repite la consonante que presede
わ (hiragana) = wa
れ (hiragana) = re
じゃ (hiragana) = ja
や (hiragana) = ya 
ば (hiragana) = ba
る (hiragana) = ru
君(kanji) = kimi
好(kanji) = su = gustar, perferir
時(kanji) = toki = tiempo
流 (kanji) =なが=naga = derramar, verter
思 (kanji) = おも= omo= pensar, considerar
選 (kanji) =えら=era = elegir, seleccionar
違 (kanji)= ちが = chiga
道 (kanji) = みち =michi
何(kanji)=なに=nani = qué
伝(kanji) )= つた =tsuta = comunicar
日(kanji) = にち=nichi = día  (日(kanji) = ひ = hi = día)
晩 (kanji) =ばん =ban = noche
募 (kanji) = つの=tsuno=reclutar, requerir
届 (kanji) =とと = toto = alcanzar, entregar
始 (kanji) = はじ = haji = empezar
出 (kanji) = で = de = salir
会 (kanji) = あ = a = encontrarse con..
知 (Kanji) =し = shi = saber entender
気 (kanji) =き = ki = sentimiento
自(kanji) = ジ = zu =por sí mismo
然 (kanji) = ゼン = zen =de esa forma
溶 (kanji) = と = to = derretir, fundir
込 (kanji) = こ = ko = llenarse, abarrotarse
行 (kanji) = い = i = ir, realizar.
僕 (kanji) = ポク = poku = yo
持 (kanji) = も = mo = sostener, mantener
顔 (kanji) =かお = kao = cara, faz
立 (kanji) = ta = levantarse
姿 (kanji) =すがた=sugata = figura, forma
誓 (kanji) = ちか = chika = jurar
人 (kanji) =ひと =hito = persona
隣 (kanji) = となり = tonari = colindante, vecino
祝 (kanji) = シュウ = shuu = celebración
福 (kanji) = フク = fuu = fortuna, suerte
見 (kanji) = み = mi = ver
送 (kanji) = る = ru = enviar
頃 (kanji) = ころ = koro = tiempo
僕 (kanji) = ぼく = boku = yo
戻 (kanji) = もど = modo = volver
手 (kanji) =って = tte = mano
掴 (kanji) = tsuka
奪 (kanji) = uba= arrebatar
入 (kanji) = i = admitir, introducir
離 (kanji) = はな = hana = separarse
願 (kanji) =ねが = nega = desear
寂 (kanji) = さび =sabi = soledad
切 (kanji) =セツ =setsu = cortar, urgente
毎 (kanji prefijo) = まい=mai = cada
毎日 (palabra) =まいにち =mainichi = cada día
毎晩 (palabra) = まいばん=maiban = cada noche
出す(palabra) = だす=dasu = sacar
言葉 (palabra) = ことば = kotoba = palabra, habla idioma
二人 (palabra) = ふたり= futari = dos personas
一緒 (palabra) = いっしょ=issho = junto
当然 (palabra) =とうぜん = touzen = es de esperarse, por supuesto
大人(palabra)= おとな = otona = adulto
特別 (palabra) =とくべつ =tokubetsu = especial
意味 (palabra) = いみ = imi = significado, significación, trasfondo, acepción
今日 (palabra) = きょう = kyou = hoy
幸せ (palabra) = しあわせ = shiawase = felicidad
神様 (palabra) = カミサマ=kami sama = Dios
考え (palabra) =考かんがえ = kangae =  pensamiento, idea
横に (palabra) = よこに = yoko ni = de través, de lado
永遠 (palabra) = えいえん = eien = eternidad

jek@nesalmenore.espacioblog.com

Traducción

¿Por qué me enamoré de ti?
Da igual cuánto tiempo haya pasado,
Sigo pensando que aún sigues junto a mí,
Pero escogiste otro camino diferente.

¿Por qué no te dije todo lo que sentía?
Cada día y cada noche mis sentimientos se hacen más fuertes,
No puedo describirlo con palabras.
Pero ahora sé
Que ellos no te volverán a pertenecer.

Desde que nos vimos por primera vez,
Sentí como si nos conociéramos.
Era como si estuviéramos predestinados.
Para mí, era natural que tú estuvieras allí.
Los dos crecimos juntos,
Pero escogiste otro camino diferente.

¿Por qué me enamoré de ti?
Da igual cuánto tiempo haya pasado,
Sigo pensando que aún sigues junto a mí,
Pero ahora no puedo volver al pasado.

Hoy ha sido un día especial,
Hoy tienes una feliz expresión en tu rostro.
Estabas preciosa cuando rezabas a Dios,
A pesar de que no era yo el que iba a tu lado.
Dime, ¿cómo podría olvidar tu bella cara
Cuando recibiste las bendiciones?

Por eso, ¡¿por qué me enamoré de ti?!
Quiero que volvamos a estar como antes.
No podremos volver a estar igual.
Ya me he dado cuenta
De que no puedo volver al pasado.

¿Por qué solté tu mano?
Da igual cuánto tiempo haya pasado,
Tú deberías haber estado siempre a mi lado,
Igual que antes...
Pero aunque nunca más pueda volver a estar junto a ti,
Rezaré para que seas feliz eternamente.
No importa lo solo o lo triste que me sienta.

Sheena@tradulirycs.blogspot.com

Cariños
[Jek's]