[Lyrics] TVXQ - どうして君を好きになってしまったんだろう?
el 7 abr En: Música Jek's Idiomas Japonés Español - 5 comentarios
3. どうして君を好きになってしまったんだろう?
どうして君を好きになってしまったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると、思ってたのに
でも君が選んだのは違う道
どうして君に何も伝えられなかったんだろう?
毎日毎晩募ってく思い
あふれ出す言葉、わかってたのに
(もう届かない)
始めて出会った、その日から
君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまった二人
どこへ行くのにも一緒で
君がいることが当然で
僕らは二人で大人になってきた
でも君が選んだのは違う道
どうして君を好きになってしまったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
ここにいると、思ってたのに
(もうかなわない)
特別な意味を持つ今日を
幸せ顔で立つ今日を
きれいな姿で神様に誓ってる君を
僕じゃない人の隣で
祝福されてる姿を
僕はどうやって見送ればいいのだろう
もう、
どうして君を好きになってしまったんだろう?
あの頃も、僕らのこと、もう戻れない
(考えた)もう戻れない(考えた)
どうして君の手を掴み奪えなかったんだろう?
どんなに時が流れても君はずっと
僕の横に、入るはずだった
(もうかなわない)
それでも君が僕のそば離れていっても
永遠に君が幸せであること
ただ願ってる
たとえそれがどんなに寂しくても
(切なくても)
Romanji
doushite kimi wo su kini natte shimattan darou?
donnani toki ga naga retemo kimi hazutto
kokonaniroto、omo ttetanoni
demo kimi ga era ndanoha chiga u michi
doushite kimi ni nani mo tsuta erarena kattan darou?
mainichi maiban tsuno tteku omo i
afure dasu kotoba、wakattetanoni
(mou toto kanai)
haji mete de a tta、sono hi kara
kimi wo shi tteita ki dashitanda
amarini zu zen ni to ke ko ndeshimatta futari
dokohe i kunonimo issho de
kimi gairukotoga touzen de
poku raha futari de otona ninattakita
demo kimi ga era ndanoha chiga u michi
doushite kimi wo su kini natte shimattan darou?
donnani toki ga naga retemo miki hazutto
kokoniiruto 、omo ttetanoni
(moukana wa naii)
tokubetsu na imi wo mo tsu kyou wo
shiaease kao de ta tsu kyou wo
ki re ina sugata de kami sama ni chika ttero kimi wo
poku ja nai hito no tonari de
shuu fuu saretero sugara wa
poku hadou ya tte mi ru re ba iinodarou
mou、
doushite kimi wo sukini natte shimattan darou?
ono koro mo、bokura nokoto、mou modo renai
(kangae ta)mou modo renai(kangae ta)
doushite kimi no tte wo tsuka mi uba enakattandarou?
donnani toki ga naga retemo kimi hazutto
poku no yokoni、i ru hazudatta
(moukanarenai)
soredemo kimi ga poku noso ba hana reteittemo
eien ni kimi ga shiawase dea ru koto
tada nega tte ru
tatoesoregadonnani sabi shikutemo
(setsu nakutemo)
jek@nesalmenore.espacioblog.com
Romanji Vocabulario
っ = Sukuon = repite la consonante que presede
わ (hiragana) = wa
れ (hiragana) = re
じゃ (hiragana) = ja
や (hiragana) = ya
ば (hiragana) = ba
る (hiragana) = ru
君(kanji) = kimi
好(kanji) = su = gustar, perferir
時(kanji) = toki = tiempo
流 (kanji) =なが=naga = derramar, verter
思 (kanji) = おも= omo= pensar, considerar
選 (kanji) =えら=era = elegir, seleccionar
違 (kanji)= ちが = chiga
道 (kanji) = みち =michi
何(kanji)=なに=nani = qué
伝(kanji) )= つた =tsuta = comunicar
日(kanji) = にち=nichi = día (日(kanji) = ひ = hi = día)
晩 (kanji) =ばん =ban = noche
募 (kanji) = つの=tsuno=reclutar, requerir
届 (kanji) =とと = toto = alcanzar, entregar
始 (kanji) = はじ = haji = empezar
出 (kanji) = で = de = salir
会 (kanji) = あ = a = encontrarse con..
知 (Kanji) =し = shi = saber entender
気 (kanji) =き = ki = sentimiento
自(kanji) = ジ = zu =por sí mismo
然 (kanji) = ゼン = zen =de esa forma
溶 (kanji) = と = to = derretir, fundir
込 (kanji) = こ = ko = llenarse, abarrotarse
行 (kanji) = い = i = ir, realizar.
僕 (kanji) = ポク = poku = yo
持 (kanji) = も = mo = sostener, mantener
顔 (kanji) =かお = kao = cara, faz
立 (kanji) = ta = levantarse
姿 (kanji) =すがた=sugata = figura, forma
誓 (kanji) = ちか = chika = jurar
人 (kanji) =ひと =hito = persona
隣 (kanji) = となり = tonari = colindante, vecino
祝 (kanji) = シュウ = shuu = celebración
福 (kanji) = フク = fuu = fortuna, suerte
見 (kanji) = み = mi = ver
送 (kanji) = る = ru = enviar
頃 (kanji) = ころ = koro = tiempo
僕 (kanji) = ぼく = boku = yo
戻 (kanji) = もど = modo = volver
手 (kanji) =って = tte = mano
掴 (kanji) = tsuka
奪 (kanji) = uba= arrebatar
入 (kanji) = i = admitir, introducir
離 (kanji) = はな = hana = separarse
願 (kanji) =ねが = nega = desear
寂 (kanji) = さび =sabi = soledad
切 (kanji) =セツ =setsu = cortar, urgente
毎 (kanji prefijo) = まい=mai = cada
毎日 (palabra) =まいにち =mainichi = cada día
毎晩 (palabra) = まいばん=maiban = cada noche
出す(palabra) = だす=dasu = sacar
言葉 (palabra) = ことば = kotoba = palabra, habla idioma
二人 (palabra) = ふたり= futari = dos personas
一緒 (palabra) = いっしょ=issho = junto
当然 (palabra) =とうぜん = touzen = es de esperarse, por supuesto
大人(palabra)= おとな = otona = adulto
特別 (palabra) =とくべつ =tokubetsu = especial
意味 (palabra) = いみ = imi = significado, significación, trasfondo, acepción
今日 (palabra) = きょう = kyou = hoy
幸せ (palabra) = しあわせ = shiawase = felicidad
神様 (palabra) = カミサマ=kami sama = Dios
考え (palabra) =考かんがえ = kangae = pensamiento, idea
横に (palabra) = よこに = yoko ni = de través, de lado
永遠 (palabra) = えいえん = eien = eternidad
jek@nesalmenore.espacioblog.com
Traducción
¿Por qué me enamoré de ti?
Da igual cuánto tiempo haya pasado,
Sigo pensando que aún sigues junto a mí,
Pero escogiste otro camino diferente.
¿Por qué no te dije todo lo que sentía?
Cada día y cada noche mis sentimientos se hacen más fuertes,
No puedo describirlo con palabras.
Pero ahora sé
Que ellos no te volverán a pertenecer.
Desde que nos vimos por primera vez,
Sentí como si nos conociéramos.
Era como si estuviéramos predestinados.
Para mí, era natural que tú estuvieras allí.
Los dos crecimos juntos,
Pero escogiste otro camino diferente.
¿Por qué me enamoré de ti?
Da igual cuánto tiempo haya pasado,
Sigo pensando que aún sigues junto a mí,
Pero ahora no puedo volver al pasado.
Hoy ha sido un día especial,
Hoy tienes una feliz expresión en tu rostro.
Estabas preciosa cuando rezabas a Dios,
A pesar de que no era yo el que iba a tu lado.
Dime, ¿cómo podría olvidar tu bella cara
Cuando recibiste las bendiciones?
Por eso, ¡¿por qué me enamoré de ti?!
Quiero que volvamos a estar como antes.
No podremos volver a estar igual.
Ya me he dado cuenta
De que no puedo volver al pasado.
¿Por qué solté tu mano?
Da igual cuánto tiempo haya pasado,
Tú deberías haber estado siempre a mi lado,
Igual que antes...
Pero aunque nunca más pueda volver a estar junto a ti,
Rezaré para que seas feliz eternamente.
No importa lo solo o lo triste que me sienta.
Sheena@tradulirycs.blogspot.com
Cariños
[Jek's]


ME GUSTARIA APRENDER ESTE IDIOMA SE ME HACE UN TANTO INTERESANTE Y SOBRE TODO PORQUE ME GUSTA LA MUSICA DE WILBER PAN.
SALUDOS.
JOSE LUIS
ME GUSTARIA APRENDER ESTE IDIOMA SE ME HACE UN TANTO INTERESANTE Y SOBRE TODO PORQUE ME GUSTA LA MUSICA DE WILBER PAN. Y ME GUSTARIA RECIBIR MAILS A MI CORREO PERSONAL MI EMAIL ES TEHU_PUE@LIVE.COM.MX
SALUDOS.
JOSE LUIS
jose Luis, esto es japones y Wilber Pan canta en chino taiwanés...
Cariños
Jek's
Muchas gracias por sus comentarios me agrado mucho que me corrijan. pero la verdad es que me gusta como canta Wilber Pan, de echo estoy bajando sus canciones de la red.
Muchas gracias de nuevo. saludos.
Pues en el post de OST de Miss No good hay dos o 3 canciones que yo subí de él que te puedes descargar si quieres
http://nesalmenore.espacioblog.com/post/2009/03/11/mp3-miss-good-...
Cariños
Jek's