[Lyrics] The Trax - Knife
el 25 abr En: Música Jek's Idiomas Japonés Español - sin comentarios
Knife
Love... This is my love
メデュ-サの淚で
化石に?せた心なら
痛みもないだろう
白い素肌に千のナイフが
光る怪物みたいに
ah あなたを抱きしめるたび
夜は血の色彩にまた染まる
傷つけたくて 愛したんじゃない
部屋に鍵を掛けて
目蓋テ-プで塞ぎ
絶望に兩手を縛られたまま
暗闇へ墮ちてゆく Scary heart
Love... This is my love
愛さないこと... それも愛だね
白い素肌に千のナイフが
光る怪物のように叫ぶ
あなたを抱きしめるたび
夜はなぜ血の色彩に染まるの?
天使が折れた翼をナイフにした
それは愛しさを守り拔くためだったのに
Romanización
Love... This is my love
meduu sano damida de
kaseki ni? seta kokoro nara
itami monai darou
shiroi sohada ni sen no knife ga
hikaru kaibutsu mitaini
ah anata wo dakishimeru tabi
yoru wa sa no shikisai nimaka somaru
kizutsu ketakute aishi tanjanai
heya ni kagi wo kake te
me futa teepu de fusagi
getsubou ni Ryoute wo shibara retamama
kurayami he da sateyuku Scary heart
Love... This is my love
ai sanaikoto... soremo aidene
shiroi sohada ni sen no knife ga
hikaru kaibutsu mitaini
ah anata wo dakishimeru tabi
yoru wa naze sa no shikisai ni somaru no?
tenshi ga are ta tsubasa wo knife nishita
sore wa aishisa wo mamori nuku tame datta no ni
Romanji Vocaculario
デュ- [Katakana] = duu
メ [katakana] = me
愛 [Kanji] = あい= ai = amor, afecto, cariño
墮 [Kanji] = だ = da =
蓋 [Kanji] = ふた= futa = cubrir, tapar
鍵 [Kanji] = かぎ= kagi = llave
心 [Kanji] = こころ= kokoro = corazón, alma
目 [Kanji] = め = me = ojos
兩 [Kanji] = りょう= Ryou = dos, ambos, pareja
血 [Kanji] = さ = sa = sangre, consaguineidad
千 [Kanji] = せん= sen = mil
手 [Kanji] = て= te = mano
翼 [Kanji] = つばさ= tsubasa = alas
夜 [Kanji] = よる= yoru = tarde, noche
折れ [Palabra] = あれ= are = quebrar,
抱きしめる [Palabra] = だきしめる= dakishimeru = abrazar a alguien cercano, apretarlo, estrecharlo
塞ぎ [Palabra] = ふさぎ= fusagi
絶望 [Palabra] = げつぼう= getsubou= desesperanza, desesperación
部屋 [Palabra] = へや= heya = habitación
光る [Palabra] = ひかる= hikaru = lucir, brillar
痛み [Palabra] = いたみ= itami = dolor, angustia
怪物 [Palabra] = かいぶつ= kaibutsu = monstruo
掛け [Palabra] = かけ= kake = desgastar, poner
化石 [Palabra] =かせき= kaseki = fósil, petrificación
傷つ [Palabra] = きずつ= kizutsu = herido, ser herido
暗闇 [Palabra] = くらやみ= kurayami = oscuridad
守り [Palabra] = まもり= mamori = proteger, guardar
拔く [Palabra] = ぬく=nuku = extraer, omitir
縛ら [Palabra] = しばら= shibara = atar, obligar
色彩 [Palabra] = しきさい= shikisai=color, matiz, tono
白い [Palabra] = しろい= shiroi = blanco
素肌 [Palabra] = そはだ= sohada = cuerpo, complexión
染まる [Palabra] = そまる= somaru = colorear, coloración
天使 [Palabra] = てんし=tenshi= ángel
Traducción
Amor, este es mi amor
entre lágrimas de medusas
Si pudiese disimular
Mi corazón fosilizado
ya no siente dolor
Miles de cuchillos en la desnuda piel blanca
que brilla como un monstruo
Cada vez que te tengo entre mis brazos
La noche está empapada de roja sangre
No puedo amarte haciendote daño
Miro la puerta de mi habitación
cubro mis ojos con una cinta
algunas veces, mis manos me llevan a la desesperación
y caigo en la oscuridad, corazón asustado
Amor, este es mi amor
No está vivo, esto no es amor tampoco?
Miles de cuchillos en la desnuda piel blanca
llorando como un brillante monstruo
Cada vez que te tengo entre mis brazos
Porque es la noche empapada de roja sangre?
Las alas de ángeles fueron quebradas por el cuchillo
Lo hice para proteger mi amor.
Jek's @ nesalmenore.espacioblog.com
Cariños
[Jek's]


Escribe un comentario