[Lyrics] Boa - Winter Love
el 28 abr En: Música Jek's Idiomas Japonés Español - sin comentarios
Winter Love
冬 の妖精たちが
輝き舞い降りてくる
何もすることないから
笑顔の写真くちづけた
約束した映画の長い列に
二人してもう並ぶ事はないの
だけど心はそばにいるから
友達にもMiss youもう二度と戻れない
※あなたが好きで
会いたくてキスが100億の雪を伝うの
何処かで偶然にめぐり逢える日まで
忘れなくてもBaby好きでもいいですか?
ずっと忘れない※
たった一人ぼっちの
自分に気づいた瞬間
本当の淋しさがネ
溢れてはまた込み上げる
人を愛すそんな想いを今
大切だって忘れないって思う
このアドレスを何度変えても
その声も夢も私を離れないの
時が流れて
違う恋してもあなたを想い出すでしょう
出逢えた運命が交わした温もりが
あなたで良かったって心から言えるよ
いつか会えるまで
未来はCan't stopやって来る
悲しいほど 速く Forever
幸せだって 傷ついたって
誰かを愛するとき
Just alive
Romanización
fuyu no yousei tachiga
kagayaki maiori tekuru
nani mosuru kotonai kara
egao no jashin kuchi zuketa
yakuso shita eiga nonagai retsu ni
futari shitemou narabu koto wanai no
dakedo kokoro wa sobani irukara
tomogachi nimo Miss you mou nidoto modorenai
※anataga suki de
ai takute kiss ga hyaku oku no yoki wo tsutau no
doko gade guusen nimeguri aeru hi made
wasure nakutemonakute moBaby suki demoii desuka?
zutto wasure nai※
tatta hitoribocchi no
jibun ni kitsui ta shunkan
hontou no sabishi saga re
afure te wa mata komiageru
hito wo aisu sonna omoi wo ima
taisetsu datte wasure nai tte omou
kono adress wo nan do kaetemo
sono koe mo yume mo watashi wo hanare nai no
toki ga nagare te
chigau koishi temo anata wo omoi dasu dashou
de ae ta unmei ga kawashi ta nukomori ga
anata de yoka ttatte kokoro kara ieru yo
itsuka aeru made
mirai wa Can't stop yatte kuru
kanashii hodo hayaku Forever
shiawase gatte kizutsui tatte
dare ka wo aisuru toki
Just alive
Romanji Vocabulario
アドレス [Katakana] = あづれす= adress
キス [Katakana] = きす= Kiss
ネ [Katakana] = re
逢 [Kanji] = あ = a = encontrarse, reunirse
愛 [Kanji] = あい= ai = amor, afecto, cariño
誰 [Kanji] = だれ= dare = quien?
出 [Kanji] = で= de = dejar, salir
度 [Kanji] = ど = do = contador de eventos
冬 [Kanji] = ふゆ= fuyu = invierno
日 [Kanji] = ひ=hi = día, sol, luz
人 [Kanji] = ひと= hito = persona, humano
言 [Kanji] = い = i = decir
今 [Kanji] = いま= ima = ahora, en este momento, presente
声 [Kanji] = こえ= koe = voz
心 [Kanji] = こころ= kokoro = corazón, alma
事 [Kanji] = こと= koto = pensamiento, ides
何 [Kanji] = なに = nani = quien? alguien?
億 [Kanji] = おく = oku = mil millones
列 [Kanji] = れつ = retsu = cola, línea, fila
時 [Kanji] = とき= toki = tiempo, horas
私 [Kanji] = わたし= watashi = yo, yo mismo
良 [Kanji] = よ= yo = bien
雪 [Kanji] = ゆき=yuki = nieve
夢 [Kanji] = ゆめ= Yume = sueño
溢れ [Kanji] = あふれ= afure = desvordar, inundar
会い [Palabra] = あい= ai = conocer, entrevistar
違う [Palabra] = ちがう= chigau = diferir
出す [Palabra] = だす= dasu = sacar
何処 [Palabra] = どこ = doko = dónde, en qué lugar
笑顔 [Palabra] = えがお= egao = rostro sonriente
映画 [Palabra] = えいが= eiga = película
二人 [Palabra] = ふたり= futari = dos personas
偶然 [Palabra] = ぐうせん=guusen = oportunidad, fortuito, azar
離れ [Palabra] = はなれ= hanare = separarse, dejar
速く [Palabra] = はやく= hayaku = rápido
一人ぼっち [Palabra] = ひとりぼっち= hitoribocchi = solitario
本当 [Palabra] = ほんとう= hontou = verdad, realidad
写真 [Palabra] = じゃしん= jashin = fotografía
自分 [Palabra] = じぶん= jibun= yo mismo, si mismo
変え [Palabra] = かえ= kae = cambiar, transformar
輝き [Palabra] = かがやき=kagayaki= brillar
悲しい [Palabra] = かなしい= kanashii = triste, sin animo
交わし [Palabra] = かわし= kawashi = intercambio
気づい [Palabra] = きつい= kitsui = otificar, reconocer
傷つい [Palabra] = きずつい=kizutsui = herirse, ser herido
恋し [Palabra] = こいし= koishi = querido, amado
込み上げる [Palabra] = こみあげる= komiageru = sentir nauceas, llenar, experiencia de sentir las sensaciones
来る [Palabra] = くる= kuru = venir
舞い降り [Palabra] = まいおり= Maiori = solo ir hacia abajo, volar hacia abajo, planear
未来 [Palabra] = みらい=mirai = futuro
長い [Palabra] = ながい = nagai = adj. largo
流れ [Palabra] = ながれ= nagare = transmitir, correr
並ぶ [Palabra] = ならぶ= narabu = estar en la línea, sobre la línea
二度と [Palabra] = にどと = nidoto
温もり [Palabra] = ぬこもり= Nukomori = calor
想い [Palabra] = おもい= omoi = pensamiento, idea, corazón, alma, mente
思う [Palabra] = おもう = Omou = pensar, sentir
淋し [Palabra] =さびし = sabishi = soledad, solitario, desolado
幸せ [Palabra] = しあわせ= shiawase = felicidad
瞬間 [Palabra] = しゅんかん= shunkan = momento, segundo, instante
好き [Palabra] = すき = suki = gusto, afición, amor
大切 [Palabra] = たいせつ= Taisestsu = importante
友達 [Palabra] = ともがち= tomogachi = amigo/a
伝う [Palabra] = つたう = tsutau=pasear, seguir, ir
運命 [Palabra] =うんめい= unmei = destino
忘れ [Palabra] = わすれ= wasure = olvidar
妖精 [Palabra] = ようせい= yousei = ada, elfo
約束 [Palabra] = やくそ= yakuso = acuerdo, promesa
あなた [Palabra Hiragana] = anata = usted
でも [Palabra Hiragana] = demo = pero, aún, aún cuando
です [Palabra Hiragana] = desu = ser
いい [Palabra Hiragana] = ii = bueno
から [Palabra Hiragana] = de, desde... por lo tanto
また [Palabra HIragana] = mata = de nuevo, otra vez
ない [Palabra Hiragana] = nai = no hay, no está
そんな [Palabra hiragana] = sonna= de esa forma, de esa manera
その [Palabra Hiragana] = sono = ese
ずっと [Palabra Hiragana] = zutto = mucho más
が [Partícula] = ga= denota sujeto/complemento directo (en deseo, aversión, etc.) が = pero/y
か [Partícula] = ka = interrogación
この [Particula] = kono = este, eso, esto se indica para indicar cosas cercanas al oyente
も [Partícula] = mo = también, tampoco/ambos, los dos/nada menos que...
は [Partícula] = wa = denota sujeto, creación
を [Partícula] = wo = complemento directo/ lugar por
letra, romanji y vocabulario by me : Jek's @ nesalmenore.espacioblog.com
Traducción
Las brillantes hadas de invierno han comenzado a descender.
Sin tener nada que hacer,
Besé tu sonriente foto.
No podremos ver la larga lista de películas que queríamos ver
Juntos nunca más.
Pero nuestros corazones están unidos.
Incluso mis amigos te echan de menos, pero aún así no volverás a mi.
Te amo y deseo verte de nuevo.
Te mando mis besos con diez billones de copos de nieve.
Hasta el día en que nos volvamos a encontrar en algún lugar, nene,
¿está bien si te sigo amando?
Nunca te olvidaré.
Desde el momento en que me quedé sola,
Descubrí lo verdaderamente dolorosa que es la soledad.
Estos sentimientos que inundan mi corazón nunca desaparecerán.
Ahora sé que la forma en que se ama a una persona
Jamás puede ser olvidada.
No importa cuántas veces cambie mi camino,
tu voz y tus sueños no me abandonarán.
Aunque pase el tiempo y me vuelva a enamorar,
No te olvidaré.
Ni a ti ni al destino ni al calor que compartimos.
De todo corazón, me alegro de que fueras tú el primero.
Cuando nos volvamos a ver te lo diré.
No podemos detener el futuro que aún está por llegar.
El sentimiento de tristeza perdurará para siempre.
Incluso cuando estoy herida soy feliz
Si estoy enamorada de alguien porque sólo así
Estoy viva.
Te amo y deseo verte de nuevo.
Te mando mis besos con diez billones de copos de nieve.
Hasta el día en que nos volvamos a encontrar en algún lugar, nene,
¿está bien si te sigo amando?
Nunca te olvidaré.
Traducción: tradulyrics.blogspot
Cariños
[Jek's]


Escribe un comentario