[Lyrics] MayDay - 愛情萬歲 [Viva Love]
el 28 abr En: Música Jek's Idiomas Chino Mandarin Español - sin comentarios
Otra canción del reproductor, esta vez en chino mandarin se trata de Viva Love, de Mayday
愛情萬歲
我需要你的體溫 雖然我此刻一點也不覺得寒冷
我感到巨大的飢渴 雖然無聊滿滿撐漲我的靈魂
相戀不能再傾國傾城 傾倒你心裡也就越來越冷越堅固的靈魂
此刻你也就別再問 不能再等 不能再等 讓熱情變冷
就讓我吻你吻你吻你 直到天明
就讓我穿過你的身體和你的內衣
就讓我吻你吻你吻你 直到天明
就讓我刺探你最深深深處你的密祕
別再等待不曾降臨的真理
黎明之前只要和你盡情嬉戲
我不在乎你的姓名 你的明天你的過去你是男是女
我是如此的清醒 不打算離去 也不打算真的愛你
Romanización
wô xū yào nǐ dē tǐ wēn suī rán wô cî ké yî dian ye bu jué dé hán lèng
wô gan dao jù dà dî jî kê suī rán wú liáo man man chêng zhâng wô dî líng hún
xiang lian bu neng zai qing guo qing cheng qing dao ni xin li yê jiu yuè lái yuè leng yue jiān gù dî líng hún
cî ke ni ye jiu bie zai wen bu neng zai deng bu neng zai deng ràng rè qíng bian leng
jiu ràng wô wěn ni wěn ni wěn ni zhí dào tiān míng
jiu ràng wô chuān guó ni dî shēn tǐ hé ni dî nèi yi
jiu ràng wô wěn ni wěn ni wěn ni zhí dao tiān míng
jiu ràng wô cì tàn ni zuì shên shên shên chǔ ni dî mi bî
bie zai deng dai bu zeng jiàng lín dî zhēn lǐ
lí ming zhī qián zhǐ yào hé ni jìn qíng xī xī
wô bu zài hū ni dî xìng míng ni dî míng tiān ni dî guó qu ni shì nán shì nǚ
wô shì rú cî dî qīng xǐng bu dǎ suàn lí qu yê bu dǎ suàn zhēn dî ài ni
Pinyin Vocabulario
的 = dē = adj.
愛 = ài = amar, querer
變 = bian = cambiar, variar, transformarse
別 = bie = despedirse
不 = bu = no
城 = cheng = muralla, ciudad
撐 = chêng = sostener, apoyar
處 = chǔ= convivir, coexistir
穿 = chuān= vestir, ponerse un vestido
此 = cî = este, eso, esto
待 = dai = tratar, atender
倒 = dao = caer
到 = dào = llegar, ir, venir
等 = deng = rango, clase
點 = 点 = dian
國 = guo = pais, nación
過 = guó = pasar, cruzar
和 = hé = suave, apacible
飢 = jî = hambriento
就 = jiu = acercarse
刻 = ké = tallar, esculpir, un cuarto de hora,hiriente
渴 = kê = sediento, ancioso
冷 = leng = frío
黎 = lí = multitud
離 = lí = salir, partir, separarse
戀 = lian
滿 = man = llenar, vencer, expirar
密 = mi = espeso, denso
明 = míng = brillante, luminoso
男 = nán = masculino, hombre, hijo
內 = nei = interior, dentro
能 = neng = capacidad, habilidad, energía, poder
你 = nǐ = tú
女 = nǚ = sexo femenino, hija
傾 = qing = inclinarse, arrodillarse
去 = qu = ir, dirigirse
讓 = 让 = ràng = ceder, dejar
如 = rú = conforme, según
是 = shì = correcto, exacto
體 = 体 = ti
天 = tiān = cielo, firmamento, día
問 = wen = preguntar
吻 = wěn = labios
我 = wô = yo
嬉 = xī = juguetear
相 = xiang = mutuamente
也 = ye = también, tampoco
一 = yî = uno
衣 = yi = ropa, vestido
越 = yoe = pasar por encima
再 = zai = otra vez
曾 = zeng =
漲 = Zhâng = subir
直 = zhí = derecho, recto, en línea recta
最 = zuì = más, al máximo
刺探 [Expresión] = cì tàn = espiar, averiguar
打算 [Expresión] = dǎ suàn = planear, intentar, proponer
感到 [Expresión] = Gan Dao = sentirse
寒冷 [Expresión] = hán lèng = frío, glaciar
堅固 [Expresión] = jiān gù = sólido, ressitente
降臨 [Expresión] = 降临 = jiàng lín = llegar, suceder, venir
盡情 [Expresión] = 尽情 = jìn qíng = con toda el alma, de todo corazón
巨大 [Expresión] = jù dà = grande, inmenso, enorme
覺得 [Expresión]= 觉得= jué dé= sentir, parecer, conciderar
靈魂 [Expresión] = 灵魂 = líng hún = alma espíritu
清醒 [Expresión] = qīng xǐng = lucido, despierto, despejado
熱情 [Expresión] = rè qíng = entusiasmo, ardor
身體 [Expresión] = 身体 = shēn tǐ = cuerpo humano
雖然 [Expresión] =虽然 = suī rán =aunque, no obstante
體溫 [expresión] = 体温 =tǐ wēn = temperatura del cuerpo
無聊 [Expresión] = 无聊 = wú liáo = aburrido, sin sentido
心裡 [Expresión] = xin Li = en el corazón
姓名 [Expresión] = xìng míng = apellido y nombre
需要 [expresión] = xū yào = necesitar, requerir, demandar
越來越 [Expresión] = yuè lái yuè = cada vez más
在乎 [Expresión] = zài hū = dar importancia
真理 [Expresión] = zhēn lǐ = verdad
之前 [Expresión] = zhī qián = antes, ante
只要 [Expresión] = zhǐ yào = siempre, con tal que
Traducción
Necesito el calor de tu cuerpo
Aunque en este momento no pienso que sea frío
me siento hambriento de carne
aunque el aburrimiento ha llenado mi alma completamente
El amor de pareja ya no puede derrocar y destruir ciudades, reinos
o vaciar el corazón de su cada vez más fría alma
En este momento no puedes esperar más... que ya sea
No puedes esperar más, no puedes esperar más
dejando que sea este calor entre nosotros y a su vez el frío
Déjame besarte, te beso, el beso que no se detendrá hasta la luz del día, quiero quitarte la ropa y luego tu ropa interior
Déjame besarte, te beso, el beso que no se detendrá hasta la luz del día, quisiera penetrar en tus lugares más profundo y secretos
Déjame besarte, te beso, el beso que no se detendrá hasta la luz del día, quiero quitarte la ropa y luego tu ropa interior
Déjame besarte, te beso, el beso que no se detendrá hasta la luz del día, no quiero seguir esperando una verdad que no se si llegará
antes del amanecer sólo quiero estar contigo, engañando alrededor con total abandono
No me importa tu nombre, si estoy en tu futuro o pasado, si eres masculino o femenino
LO único que se es que : NO estoy en plan de salida, y no pienso realmente enamorarme de ti.
Letra, pinyin, vocabulario y traducción by Me
Jek's @ nesalmenore.espacioblog.com
Cariños
[Jek's]


Escribe un comentario